歇后语 · 谜面

荞麦去了皮

↓   答案揭晓   ↓
棱没棱;仁没仁

📝 歇后语解析

谜面:荞麦去了皮
谜底:棱没棱;仁没仁
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦地里捉王八 ——十拿九稳
荞麦捏的 ——没有骨头
荞麦皮里挤油 ——死抠;没多大油水;油水不大
风吹麦苗 ——一边倒
看见麦苗叫韭菜 ——五谷不分
麦田捉田鸡 ——手到擒来
麦粒掉到太平洋里 ——沧海一粟
秫秸(shu jie去穗的高梁秆)秆当门闩 ——经不住推,也搁不住拉
甩出去的手榴弹 ——大发雷火

🎯 相关成语

麦秀黍离 mài xiù shǔ lí 哀伤亡国之辞。
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng 羹:汤。指粗劣食品。用来比喻生活水平低下。
去甚去泰 qù shèn qù tài 指做事不能太过分。
解黏去缚 jiě nián qù fù 解除粘着和束缚。
一笑了之 yī xiào liǎo zhī 笑一笑就算了事,指不予重视。
草草了事 cǎo cǎo liǎo shì 草草:形容草率、马虎;了:办完,结束。草率地把事情结束了。