zhèn·liǔxiàshēnɡɡētínɡyuàn

作者:晏几道 〔宋〕
原文 繁体版

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。

桺下笙謌庭院,蘤閒姉妹秌千。

记得春楼当日事,写向红窗夜月前。

記得萅樓當日事,冩向紅窓亱月前。

凭谁寄小莲。

凴誰寄小蓮。

绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。

絳蠟等閑陪涙,吴蠶到了纏綿。

绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦。

緑鬢能供多少恨,未肎無情比斷絃。

今年老去年。

今年老去年。

译文 注释

庭院下的柳树还有人弹奏歌曲,花丛间也有姐妹在嬉戏。还记得当年在青楼时的那些事,在月光下红窗前写封书信,谁又能替我寄给小莲呢?烛陪人落泪,春蚕吐丝,诉说着无尽的凄楚缠绵。乌黑的头发又能经得起多少次生离死别,未必能像断弦一样无情。今年依旧比去年还要衰老。

①破阵子:唐教坊曲,一名《十拍子》。陈旸《乐书》:“唐《破阵乐》属龟兹部,秦王(唐太宗李世民)所制,舞用二千人,皆画衣甲,执旗旆。外藩镇春衣犒军设乐,亦舞此曲,兼马军引入场,尤壮观也。”按《秦王破阵乐》为唐开国时之大型武舞曲,震惊一世。玄奘往印度取经时,一国王曾询及之,见所著《大唐西域记》。此双调小令,当是截取舞曲中之一段为之,犹可想见激壮声容。六十二字,上下片皆三平韵。②小莲。人名。③绛(jiàng)蜡:红蜡烛。④等闲:无端。⑤吴蚕:吴地的蚕,江苏一带盛产蚕丝,故称“吴蚕”。⑥到了:到底。⑦绿鬓(bìn):指乌黑的头发。⑧无情无断弦:像断弦一样无情。

🖋 作者介绍

晏几道
宋代
晏几道(约1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。 宋代父子能词的不少,但父子俱为大家的却只有大晏和小晏,而小晏尤胜乃父。他身为富贵公子,却一生潦倒,原因就是因为太“痴”了。冯煦曾说过:“淮海(秦观)、小山(晏几道),真古之伤心人也。其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋词人,实罕其匹。”

📜 晏几道 名句

「长因蕙草记罗裙,绿腰沉水熏。栏干曲处人静,曾共倚黄昏。风有韵,月无痕,暗消魂。拟将幽恨,试写残花,寄与朝云。」
「都人离恨满歌筵,清唱倚巍跻。星屏别后千里,更见是何年。□绮稳,绣衣鲜,欲朝天。北人欢笑,南国悲凉,迎送金鞭。」
「净揩妆脸浅眉,衫子素梅儿。苦无心绪梳洗,闲淡也相宜。云态度,柳腰肢,入相思。夜来月底,今日尊前,未当佳期。」

🏛 同为宋代诗词

军中杂歌 陆游
郡斋偶书 陆游
开局 陆游
开炉 陆游