质非文是
zhì fēi wén shì
四字成语
常用成语
📝 成语解释
徒有华美的外表,而无相应的实质。
📚 出处
汉·扬雄《法言·吾子》:“其文是也,其质非也……羊质而虎皮,见草而说,见豺而战,忘其皮之虎矣。”
🎯 相关成语(含成语中各字)
文圆质方
wén yuán zhì fāng
指外表随和而内心方正。
蒲柳之质
pú liǔ zhī zhì
蒲柳:水杨,秋天凋谢早。多用来比喻身体衰弱或未老先衰。
羊质虎皮
yáng zhì hǔ pí
质:本性。羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。
言是人非
yán shì rén fēi
指言论无可非议,但为人不可取。
非常之谋
fēi cháng zhī móu
非常:不平常。不是一般的阴谋。指阴谋篡夺帝位。
塞翁失马,焉知非福
sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú
比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。
文章憎命
wén zhāng zèng mìng
憎:厌恶。文章厌恶命运好的人。形容有才能的人遭遇不好。
文过饰非
wén guò shì fēi
文、饰:掩饰;过、非:错误。用漂亮的言词掩饰自己的过失和错误。